Whilst perusing old issues of La Dépêche coloniale illustrée on Gallica, we came across an article on Tchad that included a photograph of Moïse Landeroin, the interpreter of the Tilho Mission. His role was very important for the historical section of their report, Documents scientifiques de la Mission Tilho, 1906-1909. As an interpreter, one must carefully excavate his process and how his recording of traditions reflected both colonial authority and the interests of local elites. It would be a worthy endeavor to revisit his work and methodology and compare with the research methods of British and German colonial officers and administrators in the region.